Фольклорные образы в сказке Ершова "Конек-Горбунок". Ершова конек горбунок


Биография П. П. Ершова, автора "Конька-горбунка" :: SYL.ru

Тема статьи, предлагаемой читателю, - биография П. П. Ершова, литератора, чей "Конек-Горбунок" вошёл в золотой фонд отечественной культуры. Деревня, где родился выдающийся автор, с 1960 года носит его имя - Ершово. Она входила в состав Тобольской губернии, ныне это территория Тюменской области.

Происхождение

Отец Петра Павловича служил чиновником, из-за чего семья часто переезжала. Он занимал различные должности по полицейской, судебной и финансовой части. Семья жила исключительно на жалованье Павла Алексеевича, поэтому не особенно богато. Хотя Ефимия Васильевна, мать будущего сказочника, происходила из обеспеченной семьи тобольских купцов Пиленковых. Во времена Петра I их предки перебрались в Сибирь, будучи оружейными мастерами. Отец Ефимии Васильевны занимался торговлей скотом, в том числе имел коммерческие отношения с Китаем.

Родители известного сказочника познакомились в Тобольске, где в 1807 году обвенчались. Затем отца перевели в Ишимский уезд, где в деревне Безруково в 1815-м и родился маленький Пётр, о чём свидетельствует биография П. П. Ершова. День его появления на свет – 15 марта. Родился малыш очень слабеньким, поэтому родители в тот же день окрестили его в Богоявленской церкви Ишима. Несмотря на обряд и ежедневные молитвы, ребёнок всё равно угасал, поэтому Павел Алексеевич и Ефимия Васильевна решили совершить магический обряд, продав ребёнка местному нищему за грош. Считалось, что с покупкой человек забирал с собой и болезни малыша. Впоследствии с юмором всем рассказывал о своей цене в один грош Ершов П. П.

Краткая биография: детские годы

В семье Ершовых росло двое детей. У Петра был брат Николай 1813 г. р., вместе с которым в 1827 году они поступили в Тобольскую гимназию. Братья проживали в доме миллионера-мецената Николая Пиленкова, дяди по линии матери. А директором учебного заведения стал в этом же году отец знаменитого учёного Дмитрия Менделеева, который преобразовал гимназию из четырёх- в семиклассную. Это сделало возможным поступление выпускников в вузы России. Иван Павлович, будучи человеком творческим, устраивал для старшеклассников "литературные воскресенья", где читались и обсуждались не только известные произведения иностранных и российских авторов, но и собственные опусы учащихся.

Пробовал себя в этом и П. П. Ершов. Биография, интересные факты его жизни свидетельствуют, что Менделеев И. П. отмечал способности юного отпрыска и по сути стал его наставником в литературном творчестве. Любопытно, что после смерти Ивана Павловича Пётр Павлович принимал активное участие в судьбе будущего учёного Дмитрия Менделеева, будучи инспектором гимназии в Тобольске. Гениальный химик в своё время даже женится на падчерице Ершова.

Петербургская юность

В 30-е гг. братья успешно окончили гимназию, и отец добился перевода в Петербург, чтобы сыновья могли продолжить образование. Павел проявлял интерес к сибирскому фольклору, умел играть на органе и флейте, был знаком с композитором Алябьевым, автором "Соловья". По прибытии в Северную столицу он претендовал на поступление на историко-филологический факультет императорского университета, но из-за слабого знания латыни сумел стать студентом лишь философско-юридического. Хотя от своего призвания не отступил. Биография П. П. Ершова свидетельствует: как вольнослушатель, он посещал занятия на желаемом факультете.

Вскоре в семью приходит большая беда: друг за другом уходят из жизни отец и брат будущего сказочника. Оставшись с больной матерью на руках, Пётр Павлович не оставил обучения. Одним из его преподавателей был Пётр Плетнёв, друг А. Пушкина, занимавшийся изданием ряда его произведений. Он предложил своим студентам в качестве курсовой работы тему "Народное творчество".

Именно тогда Ершов написал первую часть "Конька-Горбунка", которую Плетнёв не смог не прочитать перед всеми в аудитории и не показать лично А. С. Пушкину. Тот высоко оценил стихотворный опус студента. Ему приписывают фразу о том, что в лице Ершова он увидел своего преемника. И якобы заявил, что этим видом поэзии сам может больше не заниматься.

"Конёк-Горбунок"

В школе изучается данное произведение, автор которого П. П. Ершов. Биография для детей требует знания истории появления этой сказки на свет. Как выяснилось, Пётр Павлович написал её в 19-летнем возрасте. Стихотворная сказка имела три части и впервые была опубликована О. И. Синковским в журнале в 1934-м. Успех был огромным, поэтому в том же году произведение вышло отдельной книгой и вскоре заняло своё законное место на полках библиотек. При жизни автора оно переиздавалось не менее семи раз.

Успех сказки основан не только на лёгкости стиха (четырёхстопный хорей), но и на её народном характере. В произведении чувствуется знание жизни простых людей, их обычаев, вкусов, взглядов.

Иван, младший из трёх сыновей, добросовестно служил царю, вздорному и глупому, выполняя его немыслимые поручения. И в награду ему осталось всё, что он добыл. Кроме того, юноша становится писаным красавцем и в придачу народ избирает его самого царём. Всё это не без помощи Конька-Горбунка. Но читателю и дорого то, что силы волшебства оказались на стороне простых, но добрых и честных людей.

Другие произведения автора

Биография П. П. Ершова чаще всего подаётся таким образом, что он является автором одной сказки. Это не так. В 1836 году по окончании университета Пётр Павлович вынужден был вернуться в Тобольск из-за отсутствия денег. Он учительствовал в гимназии, в которой учился вместе с братом.

Через год сюда пожаловал наследник престола, будущий император Александр II, в сопровождении В. Жуковского, знакомого с Ершовым. Поэт-сказочник преподнёс наследнику партитуру оперы под названием "Сибирский день" и хвалебную оду. Жуковский великолепно отрекомендовал талантливого коллегу, у которого затеплилась надежда вернуться в Петербург. Увы, этого не случилось.

Но Ершов продолжал писать и печататься из сибирской глубинки, в том числе и в "Современнике". Известна его поэма "Сузге", быль под названием "Сибирский казак", сборник рассказов "Осенние вечера".

Последние годы

Как провёл остаток жизни Ершов П. П.? Краткая биография для детей должна включать информацию о том, что дальнейшая жизнь автора прошла в Сибири. Трудовая деятельность была связана с гимназией, где он учительствовал, затем инспектировал её, а в 1857-м был назначен директором.

Пётр Павлович активно общался со ссыльными декабристами, увлекался театром, писал водевили и оперетты. Жизнь заставляла его всегда заботиться о хлебе насущном. Ершов женился трижды, дважды становившись вдовцом. От браков у него родилось 15 детей, однако дожили до возраста совершеннолетия лишь четверо.

Несмотря на это, он творил и мечтал написать десятитомную сказочную эпопею. Не успел. Он ушёл из жизни в 1869-м, 30 августа. Уже в XXI веке ему был установлен в Тобольске памятник, который находится в сквере его имени.

www.syl.ru

Сказка П.П. Ершова "Конёк–Горбунок"

Содержание

Введение

1. История создания, опубликования сказки

2. Особенности поэтики сказки

Заключение

Литература

Введение

Почти два века украшает сказка «Конёк – Горбунок» Петра Павловича Ершова русскую детскую литературу, пленяя воображение читателей. Нашу литературу, особенно чтение детей невозможно представить без этого шедевра. Это произведение смело можно назвать сказочной энциклопедией русского народа.

Полтора десятилетия в Ишимском государственном педагогическом институте, носящем имя педагога, просветителя и поэта П.П. Ершова, проводятся чтения; многие научные работы из области филологии, представленные на этих чтениях, посвящены исследованиям сказки нашего замечательного земляка.

При написании исследовательской работы наряду с учебниками по истории русской детской литературы были использованы материалы работ преподавателей ИГПИ – В.Н. Евсеева, Т.П. Савченковой, Н.Т. Дегтярёвой, М.Ф. Калининой и других исследователей сказки. Особенно интересен нетрадиционный взгляд на образы в сказке и её жанр доктора наук Валерия Николаевича Евсеева.

1. История создания, опубликования сказки

Со времён Пушкина русская литература приобрела народный характер. Пушкинское начинание тот час было подхвачено. Сказка «Конёк – Горбунок» стала одним из откликов на призыв великого поэта повернуть русскую литературу к народности.

На протяжении всей жизни Ершова не покидала мысль описать Сибирь. Он мечтал создать роман о родине подобно романам Фенимора Купера.

Думы о народе стали причиной рождения сказки «Конёк – Горбунок». Близость к народу, знание его жизни, привычек, обычаев, вкусов, взглядов обеспечили сказке небывалый успех, которым она пользовалась ещё в рукописи.

Профессор словесности Плетнёв, высоко оценивший сказку молодого поэта, устроил встречу Пушкина с Ершовым. Пушкин похвалил сказку и вознамерился издать её с иллюстрациями по самой дешёвой цене. Возлагая большие надежды на Ершова, Пушкин будто бы сказал: «Теперь этот род сочинений мне можно бы и оставить».

Впервые сказка была напечатана в «Библиотеке для чтения» в 1834 году, позже издавалась отдельными изданиями. Царская цензура внесла свой коррективы – сказка вышла с купюрами. Пушкин ввёл Ершова в поэтические круги. Есть свидетельства, что он сам отредактировал сказку и написал к ней вступление.

Сказка Ершова заняла место рядом со сказками Пушкина. Так она рассматривалась и современниками. Официальная критика отнеслась к ней с тем же пренебрежением, что и к сказкам Пушкина: это лёгкая побасенка для праздных людей, не лишённая, однако, занимательности. [5,с.11-12]

2. Особенности поэтики сказки

Своеобразен жанр сказки. Рассмотрим две точки зрения: В.П. Аникин рассматривает творчество П.П. Ершова как реалистическое и считает, что сказка «Конёк – Горбунок» - отклик поэта на процесс формирования в литературе реалистической сказки. Нетрадиционен взгляд на жанр в исследованиях о П.П. Ершове профессора В.Н. Евсеева: «Конёк – Горбунок» - произведение поэта – романтика, «пародийно – фольклорная сказка», в которой «задаёт тон романтическая ирония автора»; начинающий поэт выразил идеи «свободы как великой ценности романтического сознания». В сказке можно найти и черты романтической поэмы (стихотворная форма, трёхчастная структура, эпиграфы к частям, лиро–эпический характер повествования, напряжённость сюжета, незаурядность событий и главных героев, экспрессивность стиля.

В «Коньке – Горбунке» присутствуют и признаки романа: значительная протяжённость истории жизни Иванушки Петровича, эволюция его характера, смена функций действующих лиц, развёрнутость портретов, пейзажи, описательность, диалоги, переплетение «сказочной обрядности» с обилием реалистических сцен и подробностей, будто выхваченных из жизни, широта социального фона. [2,с.42-43]

В первой половине 19 века среди народных сказок сюжетов , подобных «Коньку – Горбунку» не встречалось. Только после выхода в свет сказки фольклористы начали находить сюжеты, возникшие под влиянием этой сказки.

Однако в целом ряде народных сказок есть мотивы, образы и сюжетные ходы, присутствующие в «Коньке – Горбунке»: сказки о Жар – Птице, волшебном коне Сивке – Бурке, о таинственном налёте на райский сад, о том, как старому дураку – царю доставляли молодую невесту и пр.

Ершов талантливо соединил сюжеты этих сказок, создав великолепное, яркое произведение с захватывающими событиями, чудесными приключениями главного героя, его находчивостью и жизнелюбием. [ 6,с.119 - 120]

Сказка как литературное произведение имеет классическую трёхчастную форму , логическую последовательность в развитии событий, отдельные части органически сплетаются в единое целое. Все действия, совершаемые героями, оправданы классическими законами волшебной сказки.

Произведение делится на три части, каждая из которых снабжена прозаическим эпиграфом, настраивающим читателей на предстоящие события.

Первая часть, как и положено, начинается с присказки «жили – были», которая вводит читателя в курс событий, знакомит с героями.

Вторая и третья части начинаются развёрнутыми присказками, представляющими собой сжатые сюжеты волшебных, бытовых и сатирических сказок. Так автор отвлекает читателя от основного содержания, возбуждает любопытство и напоминает, что это присказка, а сказка будет впереди. [ 1,с.284]

Сюжет каждой из трёх частей представляет законченное целое, состоящее из быстро протекающих событий. Время в них уплотнено до предела, а пространство безгранично; в каждой части есть центральное событие, наиболее полно выявляющее характеры героев и предопределяет дальнейшие события.

В первой части это пленение кобылицы. Она дарит Ивану жеребят, с ними вместе Иван попадает на службу в царскую конюшню. Первая часть завершается кратким рассказом о дальнейших событиях вплоть до заключительного эпизода, как главный герой сделался царём, тем самым готовя читателя к дальнейшим событиям, заинтриговывая его.

Во второй части в центре два события: Иван с помощью Конька – Горбунка ловит Жар – Птицу и доставляет во дворец Царь – Девицу. Как и во многих волшебных сказках, Иван выполняет третье, кажется, непосильное задание – добывает перстень Царь – Девицы и встречается с Китом, заодно побывал на небе, где беседовал с матерью Царь - Девицы Месяцем Месяцовичем, освободил Кита от мучений, за что тот и достал Ивану перстень.

Третья часть наиболее насыщена событиями. В ней так же использованы известные в народной сказке мотивы: герой помогает встречному, который, в свою очередь, через цепочку действующих лиц выручает самого героя, помогая выполнению самого трудного задания.

Завершается сказка характерной для фольклора концовкой: победой главного героя и пиром на весь мир, на котором присутствовал и рассказчик. [ 3,с.72-73]

Образы, персонажи, тема, идея сказки :

Все три части связаны между собой образом Ивана и его верного друга Конька. В образе Ивана выразилась самая суть сказочной истории, вся полнота ершовского реализма. С точки зрения людей «здравого смысла», которые мирятся с ложью, обманывают и хитрят ради житейского благополучия и покоя Иван просто глуп. Он всегда поступает наперекор их «здравому смыслу». Но всегда получается так, что эта иванова глупость оборачивается высшей человеческой мудростью и выходит победительницей над пресловутым «здравым смыслом».

Вот отец посылает стеречь пшеницу братьев Ивана. Один поленился – провёл ночь на сеннике, а второй струсил – бродил всю ночь у соседского забора. И оба солгали отцу. Иван не таков. Зато ему достались чудесные красавцы – кони и игрушечный конёк.

Честно несёт Иван трудную службу у вздорного царя, простодушно не замечая зависти и козней царских придворных; прилагает много труда, проявляет смелость и настойчивость, выполняя все царские поручения. И наградой ему становится всё, что он добыл для царя, в придачу становится писаным красавцем и самим народом избран царём. Конечно, в этом ему помогала волшебная сила Конька – Горбунка, но ведь на то и сказка, чтобы волею её автора волшебные силы оказались на стороне добрых, честных, доверчивых, помогли правде и справедливости восторжествовать над злом. Вот почему Иван – дурачок, руководствовавшийся мудрой народной моралью – жить честно, не жадничать, не красть, быть верным своему долгу и слову, оказался победителем всех жизненных невзгод. [ 5,с.55]

В образе простодушного Ивана не следует усматривать воплощение идеала человеческого поведения. Иван бывает дурашливым, порой ленится, любит поспать. Поэт не скрывает, что герой дурак и в прямом смысле. Но дурачества у него особые. Недаром всюду, где автор говорит об Иване как о дурачке, он противопоставляет его «умным».

«Умные» братья Ивана являются сторонниками существующего благообразия, носителями «здравого смысла» - эгоистичными и благополучными в сравнении с младшим братом. Есть в сказке эпизод: Иван догоняет братьев, укравших у него коней, чтоб продать их в городе и поживиться и кричит им:

Стыдно, братья, воровать!

Хоть Ивана вы умнее,

Да Иван – то вас честнее…

Однако, герой не злопамятен, и в финале первой части конфликт благополучно снимается: каждый не в ущерб другому достигает желаемого. И на царской службе Иван честен и добр, никому не чинит козней, хотя вокруг многие недоброжелатели разжигают страсти. Завидует Ивану прежний начальник конюшни – он обговаривает героя, подводит его под царский гнев и опалу. Царь и царедворцы причинили Иванушке много зла, но все их хитроумные происки оказались напрасными – и тут он, дурак, противопоставлен «умным» людям. Возникает вопрос: кто же, в самом деле, глуп? Конечно, те, кто его притесняет. Они не совершают «дурацких» поступков, но их «ум» сопряжён с хитрыми, жестокими делами. Потому автор и ставит «умных» в глупое положение, а Иван потому берёт верх, что дела умных в собственных глазах, здравомыслящих оказываются недалеки от глупости. [ 5,с.56]

mirznanii.com

«Конёк-горбунок»: тайнопись Ершова | Красноярское Время

 Loading ... Просмотров: 227

«Конёк-горбунок»— даже не сказка в привычном её понимании, а почти полный набор кодов социальной коммуникации

Юбилей Петра Павловича Ершова (22 февраля (6 марта) 1815 — 18 (30) августа 1869) мы будем отмечать потому, что в 1834 году в майском номере журнала «Библиотека для чтения» был опубликован отрывок из «поэмы» «Конёк-горбунок». Если бы не эта стихотворная сказка, фигура Ершова сегодня вряд ли могла заинтересовать кого-либо, кроме самых заядлых краеведов, даже несмотря на последующие публикации автора в столичных журналах (поэмы «Сибирский казак» и «Сузге», а также ряд стихотворений). Как и Александра Сергеевича Грибоедова, Петра Павловича Ершова можно назвать классическим представителем достаточно редкого рода творцов: homo unius libri — человека (писателя) одной книги.

И если в случае с создателем «Горя от ума» подобную ситуацию можно при желании легко и непротиворечиво объяснить, как разносторонностью интересов этого, безусловно, гениального человека (дипломат, полиглот, композитор и т.д.), а также его безвременной гибелью в Тегеране, то в случае с Ершовым ситуация принципиально иная.

После публикации «Конька-горбунка» Петр Павлович прожил еще более тридцати лет, причем достаточно далеко от «двух столиц», Санкт-Петербурга и Москвы, где кипела литературная жизнь, трудился на ниве просвещения в Тобольске (у него учился Дмитрий Иванович Менделеев), достаточно активно писал и публиковался (включая даже участие в литературном «проекте» Козьмы Пруткова), но ничего из написанного им для русской литературы и русской культуры, для русского мира в целом по своему значению даже не приблизилось к сказке, созданной им в ранней юности.

Что, разумеется, дало и повод, и основания сомневаться в истинности ершовского авторства. В качестве «альтернативного» создателя «Конька-горбунка» назывались и Пушкин, и погибший в 1844 году композитор и художник Николай Девитте, который проиллюстрировал одно из первых (1843 года) изданий сказки.

Тем не менее, на вопрос о том, стоит ли считать «Конька-горбунка» результатом еще одной мистификации или псевдомистификации, которыми так богата история и мировой (взять хотя бы бесконечные споры о Шекспире), и отечественной (всем памятна многолетняя круговерть вокруг авторства «Тихого Дона») литературы, ответ будет, скорее всего, отрицательным.

Отрицательным — исходя даже не из совокупности каких-то привходящих внешних обстоятельств, но из текста самой сказки.

Хорошо известен тот факт, что многие композиторы прошлого, да и современности, чтобы избежать споров об авторстве и связанных с ним вопросов, в том числе правовых, попросту «вплетают» в музыку своё имя, выраженное через определенную последовательность нот. Этот приём, своего рода музыкальная подпись (монограмма) автора, равноценная подписи художника на холсте, зародился в европейской музыке еще в XVIII веке (наиболее ярко — в творчестве И.-С.Баха) и широко используется до сих пор.

Тем же самым приёмом, следом за композиторами — не исключено, благодаря «проникающему» влиянию субкультуры масонства (кстати, в Тобольск были сосланы многие видные декабристы, с которыми Ершов там активно и на протяжении долгих лет общался) — похоже, начали широко пользоваться и многие писатели, в том числе отечественные… Проблема литературного (и поэтического) монограммирования, в отличие от монограммирования музыкального, практически не разработана, однако в случае с «Коньком-горбунком», на мой взгляд, никакому сомнению даже не подлежит — рыба-ёрш присутствует здесь в качестве вроде бы побочного, но весьма яркого и запоминающегося персонажа, который, собственно, и решает судьбу Ивана-дурака, разыскав на дне морском сундучок с перстнем Царь-девицы.

«Будьте милостивы, братцы!

Дайте чуточку подраться.

Распроклятый тот карась

Поносил меня вчерась

При честном при всём собраньи

Неподобной разной бранью…»

Воспринимать этот эпизод иначе, нежели очевидную авторскую монограмму, да еще такой величины, — значит, уподобляться бессмертным словам «любопытного» из басни И.А.Крылова: «Слона-то я и не приметил…»

К моменту создания «Конька-горбунка» из шести «классических» пушкинских сказок была опубликована (в 1832 году) только «Сказка о царе Салтане…», которая, видимо, и послужила «катализатором» для творчества Ершова. «Конька-горбунка» Пушкин, несомненно, и принял, и признал, не только подвергнув «внимательному пересмотру», но и лично поправил начало сказки, придав ей всем известный хрестоматийный вид:

«За горами, за лесами,

За широкими морями,

Против неба — на земле

Жил старик в одном селе…»

Как бы то ни было, любые споры об авторстве «Конька-горбунка» только подчеркивают бесспорную значимость этого произведения, прочно вошедшего в «золотой фонд» русской литературы, — ведь в противном случае не было бы даже повода для спора.

И здесь мы подходим, пожалуй, к самой большой загадке и к самому важному вопросу: чем обусловлена такая популярность данной авторской сказки у русского читателя? Особенно при том, что на иностранные языки она, можно сказать, не переводилась (советские издания на английском, немецком и испанском языках полноценными переводами назвать трудно) и за рубежом практически не издавалась?

Адекватный ответ на эти вопросы может быть только один: «Конёк-горбунок» каким-то образом полностью, а не частично, входит в ядро коммуникативной общности русского народа, а потому не может быть хоть как-то понят иноязычным/инокультурным читателем и не вызывает у него никакого интереса.

Именно в этом произведении ярче и глубже всего проявляются — да, в форме стихотворной сказки! — принципы реализма. И это вовсе не «сказочный реализм», а реализм, если можно так выразиться, коммуникативный. Поскольку вся «действительность» русских сказок собрана здесь Ершовым, словно солнечные лучи стеклянной линзой, в единый фокус. Здесь вы не найдете никакой нечистой силы, с которой должен сражаться и которую должен побеждать главный герой: ни кощеев бессмертных с бабами-ягами, ни змеев-горынычей, ни злых колдунов, ни бесов, ни иноземных богатырей или царей с огромным войском. «Конёк-горбунок», если не принимать во внимание его волшебных природных персонажей, — даже не сказка в привычном её понимании, а почти полный набор кодов социальной коммуникации. Большинство из них — вполне открыты и фольклорны. Но некоторые — например, в описании путешествия Ивана-дурака на небо и его общения с матерью Царь-девицы, луной, которая вполне по-мужски именуется Месяцем Месяцовичем и выступает заодно как мать солнца, — аналогов в фольклоре, судя по всему не имеют, и являются своего рода «тайнописью», которую исследователям только предстоит расшифровать…

Мир «Конька-горбунка», если можно так выразиться, предельно антропоцентричен, поскольку центром мира всегда и везде выступает главный герой, что смещает привычные системы координат уже в самом начале сказки:

«Братья сеяли пшеницу

Да возили в град-столицу:

Знать, столица та была

Недалече от села…»

Образ Ивана-дурака в сказке даётся прежде всего не через авторские описания (хотя они тоже присутствуют), а через постоянное общение героя с другими персонажами и с самим собой. В этом общении он, бывало, и врёт (рассказ родным о потраве хлебного поля «дьяволом»), и запирается (разговор с царем по поводу пера жар-птицы), и ошибается (отказываясь от совета своего волшебного помощника, конька-горбунка), и меняет своё отношение (например, к Царь-девице), — то есть вовсе не представляет собой образ идеального «рыцаря без страха и упрёка». Но в нужный момент, при явном вмешательстве сверхъестественных (впрочем, для сказки — вполне естественных) сил, — он преодолевает все испытания, выходит из них победителем, обретает любовь и «становится царём» — справедливым и сильным, воплощая в себе архетип Русского мира, «русского царства»

«Конёк» мой снова поскакал по всему русскому царству. Счастливый ему путь!.. Заслышав, тому уже 22 года, похвалу себе от таких людей, как Пушкин, Жуковский и Плетнёв, и проскакав в это время во всю долготу и широту русской земли, он… тешит люд честной, старых и малых, сидней и бывалых, и будет тешить их, пока русское слово будет находить отголосок в русской душе, то есть до скончания века…» — написал об этом сам Ершов в 1864 году, предваряя новое издание своей бессмертной сказки. Бессмертной — вместе с её автором.

Владимир Винников

zavtra

Опубликовал: admin | Дата: Июн 29 2017 | Метки: Культура | Вы можете добавить свой комментарий ниже. Вы можете отправить новость в социальные сети.

krasvremya.ru

Фольклорные образы в сказке Ершова "Конек-Горбунок"

Контрольная работа

Тема:

«Фольклорные образы в сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок»

Выполнила: ст. 1 курса

РГРТУ им. С.А. Есенина

факультета русской филологии

и национальной культуры

Липатова С.Н.

План

Введение

1. Сказка «Конек-горбунок» и ее идейно-художественные достоинства

2. Структура и сюжет сказки П.П. Ершова «Конек-Горбунок»

3. Фольклорные образы в сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок»

Заключение

Список литературы

Введение

В 1834 г. в журнале "Библиотека для чтения", который издавал О.И. Сенковский, появилась первая часть ставшей впоследствии знаменитой сказки П. П. Ершова "Конек-Горбунок". Автору ее было 19 лет, и он являлся студентом Петербургского университета. В том же году сказка была издана отдельной книгой. Пушкин отозвался на сказку Ершова восторженно: "Теперь мне можно и оставить этот род поэзии", как бы признавая приоритет юного сказочника, который не миновал ученичества у знаменитого поэта.

В.Г. Белинский писал о самом П.П. Ершове, а не о сказке, захватившей и увлекшей практически всех читателей без исключения: "Говорят, что г. Ершов молодой человек с талантом, — не думаю, ибо истинный талант начинает... не с подделок, а с созданий часто нелепых и чудовищных, но всегда пламенных и в особенности свободных от всякой стеснительной системы и заранее предположенной цели". Впрочем, время — лучший ценитель и критик. Сказка П.П. Ершова вместе со сказками А.С. Пушкина вошла в золотой фонд русской литературной стихотворной сказки. Это нечто непревзойденное по силе и глубине отражения русского национального характера.

Время, прошедшее с первой публикации сказки, лишь подтвердило высокие оценки современников. Несмотря на то, что с той поры для детей написано бессчетное количество книг, в детстве всегда есть и будет время для слушания и чтения "Конька-Горбунка". Причин тому множество.

Сказка Ершова аккумулировала в себе и самые "ходовые", и самые любимые народом (и детьми тоже) фольклорные сказочные сюжеты ("Иван-царевич и Серый волк", "Сивка-бурка"). Всякий раз сказка преподает уроки мудрости и нравственности, заключенные в самой ее образности, архетипической подоснове, в слоге, напитанном и звучностью, и живописной сочностью устного народного искусства, народного театра с его пластичностью и символической глубиной и меткостью. Но это отнюдь не "попурри на темы русских народных сказок", ведь попурри — смешанное блюдо, пьеса, составленная из популярных мотивов, где различные мотивы мозаично сменяют друг друга". Суть "чтения" такой пьесы состоит в узнавании виртуозно сочетаемого художественного материала, в наслаждении мастерством соединения известного в целое. В этом смысле популярные сюжеты в "Коньке-Горбунке" утратили былую самостоятельность, они насыщены иной семантикой, принадлежащей исключительно данной литературной сказке. Совершенно неповторимым произведением с безупречно оригинальной внутренней формой делают ее и образ сказителя, и главный герой, точнее, пара героев.

Композиционно сказка П.П. Ершова состоит из трех частей, каждую из которых предваряет эпиграф:

1.Начинает сказка сказываться.

2.Скоро сказка сказывается. А не скоро дело делается.

3.Доселе Макар огороды копал. А нынче Макар в воеводы попал.

В этих эпиграфах угадываются уже и темп, и плотность повествования, и меняющаяся роль главного героя, определяемая меткостью народной пословицы. Каждая из частей имеет свой доминантный конфликт:

1.Иван и Конек-Горбунок — и смекалистые братья. (Пространство семьи — государства.)

2.Иван и Конек-Горбунок — и царь с прислугой. (Пространство царства, столь разительно напоминающего своей широтой российские пределы.)

3.Иван и Конек-Горбунок — и Царь-девица. (Пространство Мироздания.)

Пара героев как один главный герой вполне оригинально (в сравнении с фольклорной сказочной традицией) явлена в этой сказке. Герои эти и противопоставлены, и сопоставлены: герой и его "конь". Любопытный, безрассудный, даже самонадеянный — герой — и рассудительный, мудрый, сострадательный его товарищ по существу две стороны одной и той же "широкой русской натуры". При всем этом они удивительно похожи между собой: Иван-то дурак, самый младший, "герой с дефектом" с общепринятой точки зрения; Конек-Горбунок — "уродец" в своем мире, он тоже третий, младший, так они оказываются диалектически взаимодополняющими и взаимоисключающими друг друга героями. Но получается, что Конек-Горбунок — один из самых любимых героев у детей.

Игрушечку-конька ростом только в три вершка, На спине с двумя горбами. Да с аршинными ушами... трудно не полюбить. Следовательно, Конек-Горбунок ростом примерно 13,5 см, но в аршине 16 вершков, т. е. 71—72 см. Эта гиперболическая несоразмерность уравновешивается явным незнанием ребенка древних мер длины. Что позволяет ему просто думать, что конек совсем маленький, но с очень большими ушами, маленький и смешной, но очень добрый, ловкий, быстрый и всегда готов прийти на помощь, даже когда и сказочной-то возможности нет. Дело в том, что Конек-Горбунок оказывается и волшебным помощником, и волшебным средством. Он товарищ и "игрушечка".

1. Сказка «Конек-горбунок» и ее идейно-художественные достоинства

При жизни П. П. Ершова сказка издавалась пять раз. Главным ее достоинством является ярко выраженная народность. Как будто не один человек, а весь народ коллективно сочинял ее и из поколения в поколение передавал устно: она неотделима от народного творчества. Между тем это совершенно оригинальное произведение талантливого поэта, вышедшего из недр народа, не только усвоившего секреты его устно-поэтического творчества, но и сумевшего передать его дух.

Среди бесчисленного множества народных сказок подобных «Коньку-горбунку» не встречалось, а если со второй половины XIX века фольклористы и записывали такие же сюжеты, то возникали они под влиянием ершовской сказки. В то же время в целом ряде русских народных сказок встречаются похожие мотивы, образы и сюжетные ходы, рисутствующие в «Коньке-горбунке»: есть сказки о Жар-птице, необыкновенном коне Сивке-Бурке, о таинственных налетах на сад, о том, как доставали дряхлому царю молодую жену и др.

Ершов не просто соединил куски из отдельных сказок, а создал совершенно новое, цельное и законченное произведение. Оно пленяет читателей яркими событиями, чудесными приключениями главного героя, его оптимизмом и находчивостью. Все здесь ярко, живо и занимательно. Как создание искусства сказка отличается удивительной строгостью, логической последовательностью в развитии событий, спаянностью отдельных частей в одно целое. Все, что совершают герои, вполне оправдано законами сказки.

2. Структура и сюжет сказки П.П. Ершова «Конек-Горбунок»

«Конек-горбунок» делится на три равные части. Им предпосланы прозаические эпиграфы, которые намекают читателям о предстоящих событиях. Как и положено в народной сказке, первая часть начинается с небольшой присказки «жили-были», которая вводит читателя в ход событий, знакомит с героями.

Вторая и третья части начинаются развернутыми присказками, представляющими собой сжатые сюжеты волшебных, бытовых и сатирических сказок. Этим автор отвлекает читателя от основного содержания, дразнит его любопытство и в то же время напоминает, что это -пока только присказка, а сама сказка впереди.

Сюжет каждой из трех частей представляет законченное целое, состоящее из быстро протекающих событий. Время в них уплотнено до предела, а пространство безгранично. Но в каждой части есть центральное, главное событие, которое наиболее полно выявляет характеры героев и предопределяет дальнейшие события.

В первой части это пленение кобылицы. События следуют за событиями. Кобылица дарит Ивану жеребят; вместе с ними Иван попадает на службу в царскую конюшню. Первая часть завершается кратким рассказом о дальнейших событиях, вплоть до заключительного эпизода, как Иван «сделался царем», чем заинтересовывает читателя и тем самым готовит к восприятию остальных частей.

Во второй части центральными являются два события: Иван с помощью Конька-горбунка ловит Жар-птицу и доставляет во дворец Царь-девицу.

Как и во многих народных сказках, Иван выполняет третье, самое трудное, почти непосильное задание — добывает перстень Царь-девицы и встречается с китом; заодно побывал на небе, где беседовал с Месяцем Месяцовичем, матерью Царь-девицы, освободил кита от мучения, за что тот помог Ивану достать перстень. Третья часть, таким образом, наиболее насыщена событиями. В ней использованы известные в народной сказке мотивы: герой. помогает встречному, который в свою очередь, через цепочку действующих лиц, выручает самого героя, содействуя выполнению наиболее трудного задания.

Все три части сказки крепко связаны между собой образом Ивана и его верного друга Конька-горбунка.

Двигателем сюжета в основном является характер главного героя, всегда находящегося в центре событий. Его смелость, отвага, самостоятельность, находчивость, честность, умение ценить дружбу, чувство собственного достоинства помогают преодолеть" все препятствия и победить.

3. Фольклорные образы в сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок»

Уже при первом испытании Иван оказался самым честным и смелым. Если его брат Данило сразу струсил и «закопался под сенник», а второй — Гаврило, вместо того, чтобы охранять пшеницу, «всю ночь ходил дозором у соседки под забором», то Иван добросовестно и без страха стоял на карауле и поймал вора. Он трезво относится к окружающему, любое чудо воспринимает как естественное явление, а если нужно — вступает с ним в борьбу. Поэтому он победил чудо-кобылицу, которая вынуждена была признать: «Коль умел ты усидеть, так тебе мной и владеть». Иван верно оценивает поведение других и прямо говорит им об этом невзирая на лица, будь то родные братья или сам царь.

mirznanii.com

Литературный анализ сказки П.П. Ершова «Конёк Горбунок»

Литературный анализ сказки П.П. Ершова «Конёк Горбунок»

 План:

1. История жизни П.П.Ершова2. Анализ художественных средств сказки.3. Список литературы.

Введение

Сказка понятие обобщенное. Наличие определенных жанровых признаков позволяет отнести то или иное прозаическое произведение к сказкам. Жизнь сказки это непрерывный творческий процесс. В каждую эпоху происходит частичное или полное обновление сказочного сюжета. И на примере сказки П.П.Ершова можно проследить проявление народных традиций в литературной сказке.

Петр Павлович Ершов родился в 1815 году 22 февраля, в сибирской деревне Безруковой, Топольской губернии. Отец его часто переезжал по долгу службы. П.П.Ершов запомнил на всю жизнь долгие зимние вечера на ямских станциях и сказки, которые ему рассказывали люди. В 1824 году Ершова вместе с братом Николаем отдали в гимназию. Учился Ершов хорошо, опережая брата. Что-то напевая и придумывая разные небылицы, чтобы скучные уроки были интереснее, он закончил гимназию. После гимназии он уехал в Петербург и поступил на филосовско-юридический факультет Петербургского университета.

Однажды на курс пришёл Пётр Алексеевич Плетнёв, который преподавал русскую словесность и вместо лекции прочитал сказку. Первую сказку П.П.Ершова “Конёк-Горбунок”.В том же году сказку напечатали в журнале”Библиотека для чтения”.Это было не единственное произведение Ершова . В 1834 году к печати была одобрена первая часть”Сибирского казака”, а затем и вторая часть”Стариной были”. Так же в 1834 году Ершов окончил университет. К этому времени он остался один с мамой, так как брат и отец умерли. Вместе с мамой Ершов вернулся в родной Тобольск ,где стал преподавать. Но свою литературную деятельность он не забросил. В 1835 году Ершов создал пьесу “Суворов и станционный смотритель”. Ершов не оставлял литературную деятельность, он много писал, рассказы, стихи, но все эти произведения не имели такого успеха как всеми любимый и родной”Конёк-Горбунок”.Всю оставшуюся жизнь, после Петербурга, Ершов прожил в Тобольске где был сначала преподавателем , потом инспектором, а затем директором, в 1857 году , в той же гимназии, в которой он учился сам.

Первое издание “Конька-Горбунка” не появилось на свет в полном своем написании, часть произведения была вырезана цензурой, но после выхода второго издания произведение выпускалось уже без цензуры.После выхода четвертого издания Ершов написал:”Конёк мой снова поскакал по всему русскому царству, счастливого ему пути.” ”Конёк-Горбунок”издавался не только на родине ,но и за рубежом.Стремясь сохранить литературную и народную сказку Ершов воссоздает в своем произведении манеру фольклорного жанра. Он часта обращается к читателю:

Но теперь мы их оставим,Снова сказкой позабавимПравославных христиан,Что наделал наш Иван,…“Эх, послушай, люд честной!Жили-были муж с женой,Муж то примется за шутки,А жена за прибаутки,…….”

А так же начинается рассказ о каких- либо событиях с частицы ”ну”:

Ну-с, так вот! Раз Данило(В праздник, помниться, то было),Натянувшись зельно пьян,Затащился в балаган….Ну-с, так едет наш ИванЗа кольцом на океян.Горбунок летит, как ветер,…

И как народный рассказчик прерывает изложение, поясняя что-то либо непонятное слушателю:

Тут, уклав его в ларец,Закричал(от нетерпенья),Подтвердив своё веленьеБыстрым взмахам кулака:«Гей ! позвать мне дурака!»…..

В сказке Ершова используется много присказков, прибауток, пословиц ,поговорок:

Та-ра-ра-ли, та-ра-ра!Вышли кони со двора;Вот крестьяне их поймалиДа покрепче привязали.Сидит ворон на дубу,Он играет во трубу;……Это присказка ведется,Сказка после начнётся….Как у наших у воротМуха песенку поёт:«Что дадите мне за вестку?Бьёт свекровь свою невестку:Посадила на шесток,………»

Большую роль в сказке играет эпиграфы. Которые раскрывают сюжетную линию читателю. ”Начинает сказка сказываться”.Первый эпиграф- это своеобразная прелюдия к дальнейшем сказочным событиям. Автор говорит, интригует читателя. «Скоро сказка сказывается, а не скоро дело делается». Вторым эпиграфом автор говорит читателю, что главному герою еще много предстоит преодолеть. Он как бы предопределяет трудности, которые придется преодолеть герою. Как раз перед этим эпиграфом П.П.Ершов перечисляет все что произойдет с главным героем:

…Как в суседке он попал,Как перо своё проспал,Как хитро поймал Жар-птицу,Как похитил Царь-девицу,Как он ездил за кольцом,Как был на небо послом,Как он солнцевам селеньеКиту выпросил прощенье;Как, к числу других затей,Спас он тридцать кораблей;Как в котлах он не сварился,Как красавцем учинился;Словом : наша речь о том,Как он сделался царём.

«Доселева Макар огороды копал, а нынче Макар в воеводы попал.» Этим эпиграфом нам П.П. Ершов говорит о том что главный герой как и народной сказке, будет победителем. О победе добра над злом. Так же через отношения Ивана к братьям и к Царю мы можем судить о них. П.П.Ершов изображает их с иронией, с юмором, но если Ивана он изображает с добрым юмором, то братьев Ивана и Царя с придворными он изображает с сарказмом:

Ночь ненастная настала,На него боязнь напала,И со страхов наш мужикЗакопался под сенник. …( о Даниле)Дрожь на малого напала,Зубы начали плясать;Он ударился бежать-И всю ночь ходил дозоромУ соседки под забором.( о Гавриле)

А вот как П.П.Ершов изображает братьев когда они пришли смотреть коней:

Спотыкнувшися три раза,Починивши оба глаза,Потирая здесь и там,Входят братья к двум коням.Братья не просто входят как Иван:Вот он поля достигает,Руки в боки подпираетИ с прискачкой , словно пан,Бокам входит в балаган.

Братья падают, спотыкаются. П.П.Ершов изображает их жадными, подлыми, трусливыми и для сравнения ставит Ивана, который не врет, а сочиняет, он честный.

«Стыдно, братья, воровать!Хоть Ивана вы умнее,Да Иван-то вас честнее:Он у вас коней не крал»…

С такой же иронией П.П.Ершов изображает Царя и придворных:

И посыльные дворянаПобежали по Ивана,Но, столкнувшись все в углу,Растянулись на полу.Царь тем много любовалсяИ до колотья смеялся.А дворяна , усмотря,Что смешно то для царя,Меж собой перемигнулисьИ вдругоредь растянулись.Царь тем так доволен был, …

Очень хорошо проявляется отношение к Царю и его придворным когда П.П.Ершов описывает порядки и взаимоотношения в морском царстве которое является зеркальным отражением мира земного. Им даже для исполнения указа требуется много «рыб». Иван у П.П.Ершова не уважает Царя, так как Царь капризен, труслив и сумасброден, он напоминает избалованного ребенка, а не мудрого взрослого человека.

Ивана хотя и называют дураком, но он с самого начала сказки занят делом, он единственный не спит в дозоре и ловит вора. Он чистит , моет и ухаживает за лошадьми. Он не гонится за деньгами, славой или властью. Ему доставляет радость обычные житейские дела.

Царь же напротив изображён смешным и не приятным над ним смеётся не только Иван, но и Месяц Месяцович , вот как Месяц ответил узнав что Царь хочет жениться на Царь-девице:Вишь, что старый хрен затеял:Хочет жать там, где не сеял!…

Ершов использует фольклорные мотивы в своей сказке , она собрана из нескольких сказках здесь есть и друг главного героя. Конек помогает Ивану во всём и не бросает его в беде. Как и в русских народных сказках главный герои переживает воплощение и становится мужем прекрасной Царевны и сам становиться Царем. Главные «злодеи « повержены и наказаны.

Хотя прочтение этой сказки для современного читателя вызывает определенные сложности (многие слова уже вышли из обихода и смысла этих слов многие люди не знают), но общий смысл сказки и её юмор остается по прежнему понятен.Это великое произведение про которое Пушкин А.С. сказал после прочтения: «Теперь этот род сочинений можно мне и оставить». Это великое произведение сделало П.П.Ершова знаменитым когда он был студентом и забытым в конце жизни. Когда в 1869 г. П.П.Ершов скончался многие газеты написали что умер автор знаменитой сказки «Конек-Горбунок» некоторые люди того времени были очень удивлены видь они наивно полагали что сказка «Конек-Горбунок» народная сказка. Другие же думали, что автор этой сказки уже давно скончался. Но не смотря на это она по прежнему радует читателя и поражает своим юмором.

Читать сказку «Конёк-горбунок»

skazkii.ru

Фольклорные образы в сказке Ершова "Конек-Горбунок"

Фольклорные образы в сказке Ершова "Конек-Горбунок"

Контрольная работа

Тема:

«Фольклорные образы в сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок»

Выполнила: ст. 1 курса

РГРТУ им. С.А. Есенина

факультета русской филологии

и национальной культуры

Липатова С.Н.

План

Введение

1. Сказка «Конек-горбунок» и ее идейно-художественные достоинства

2. Структура и сюжет сказки П.П. Ершова «Конек-Горбунок»

3. Фольклорные образы в сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок»

Заключение

Список литературы

Введение

В 1834 г. в журнале "Библиотека для чтения", который издавал О.И. Сенковский, появилась первая часть ставшей впоследствии знаменитой сказки П. П. Ершова "Конек-Горбунок". Автору ее было 19 лет, и он являлся студентом Петербургского университета. В том же году сказка была издана отдельной книгой. Пушкин отозвался на сказку Ершова восторженно: "Теперь мне можно и оставить этот род поэзии", как бы признавая приоритет юного сказочника, который не миновал ученичества у знаменитого поэта.

В.Г. Белинский писал о самом П.П. Ершове, а не о сказке, захватившей и увлекшей практически всех читателей без исключения: "Говорят, что г. Ершов молодой человек с талантом, — не думаю, ибо истинный талант начинает... не с подделок, а с созданий часто нелепых и чудовищных, но всегда пламенных и в особенности свободных от всякой стеснительной системы и заранее предположенной цели". Впрочем, время — лучший ценитель и критик. Сказка П.П. Ершова вместе со сказками А.С. Пушкина вошла в золотой фонд русской литературной стихотворной сказки. Это нечто непревзойденное по силе и глубине отражения русского национального характера.

Время, прошедшее с первой публикации сказки, лишь подтвердило высокие оценки современников. Несмотря на то, что с той поры для детей написано бессчетное количество книг, в детстве всегда есть и будет время для слушания и чтения "Конька-Горбунка". Причин тому множество.

Сказка Ершова аккумулировала в себе и самые "ходовые", и самые любимые народом (и детьми тоже) фольклорные сказочные сюжеты ("Иван-царевич и Серый волк", "Сивка-бурка"). Всякий раз сказка преподает уроки мудрости и нравственности, заключенные в самой ее образности, архетипической подоснове, в слоге, напитанном и звучностью, и живописной сочностью устного народного искусства, народного театра с его пластичностью и символической глубиной и меткостью. Но это отнюдь не "попурри на темы русских народных сказок", ведь попурри — смешанное блюдо, пьеса, составленная из популярных мотивов, где различные мотивы мозаично сменяют друг друга". Суть "чтения" такой пьесы состоит в узнавании виртуозно сочетаемого художественного материала, в наслаждении мастерством соединения известного в целое. В этом смысле популярные сюжеты в "Коньке-Горбунке" утратили былую самостоятельность, они насыщены иной семантикой, принадлежащей исключительно данной литературной сказке. Совершенно неповторимым произведением с безупречно оригинальной внутренней формой делают ее и образ сказителя, и главный герой, точнее, пара героев.

Композиционно сказка П.П. Ершова состоит из трех частей, каждую из которых предваряет эпиграф:

1.Начинает сказка сказываться.

2.Скоро сказка сказывается. А не скоро дело делается.

3.Доселе Макар огороды копал. А нынче Макар в воеводы попал.

В этих эпиграфах угадываются уже и темп, и плотность повествования, и меняющаяся роль главного героя, определяемая меткостью народной пословицы. Каждая из частей имеет свой доминантный конфликт:

1.Иван и Конек-Горбунок — и смекалистые братья. (Пространство семьи — государства.)

2.Иван и Конек-Горбунок — и царь с прислугой. (Пространство царства, столь разительно напоминающего своей широтой российские пределы.)

3.Иван и Конек-Горбунок — и Царь-девица. (Пространство Мироздания.)

Пара героев как один главный герой вполне оригинально (в сравнении с фольклорной сказочной традицией) явлена в этой сказке. Герои эти и противопоставлены, и сопоставлены: герой и его "конь". Любопытный, безрассудный, даже самонадеянный — герой — и рассудительный, мудрый, сострадательный его товарищ по существу две стороны одной и той же "широкой русской натуры". При всем этом они удивительно похожи между собой: Иван-то дурак, самый младший, "герой с дефектом" с общепринятой точки зрения; Конек-Горбунок — "уродец" в своем мире, он тоже третий, младший, так они оказываются диалектически взаимодополняющими и взаимоисключающими друг друга героями. Но получается, что Конек-Горбунок — один из самых любимых героев у детей.

Игрушечку-конька ростом только в три вершка, На спине с двумя горбами. Да с аршинными ушами... трудно не полюбить. Следовательно, Конек-Горбунок ростом примерно 13,5 см, но в аршине 16 вершков, т. е. 71—72 см. Эта гиперболическая несоразмерность уравновешивается явным незнанием ребенка древних мер длины. Что позволяет ему просто думать, что конек совсем маленький, но с очень большими ушами, маленький и смешной, но очень добрый, ловкий, быстрый и всегда готов прийти на помощь, даже когда и сказочной-то возможности нет. Дело в том, что Конек-Горбунок оказывается и волшебным помощником, и волшебным средством. Он товарищ и "игрушечка".

1. Сказка «Конек-горбунок» и ее идейно-художественные достоинства

При жизни П. П. Ершова сказка издавалась пять раз. Главным ее достоинством является ярко выраженная народность. Как будто не один человек, а весь народ коллективно сочинял ее и из поколения в поколение передавал устно: она неотделима от народного творчества. Между тем это совершенно оригинальное произведение талантливого поэта, вышедшего из недр народа, не только усвоившего секреты его устно-поэтического творчества, но и сумевшего передать его дух.

Среди бесчисленного множества народных сказок подобных «Коньку-горбунку» не встречалось, а если со второй половины XIX века фольклористы и записывали такие же сюжеты, то возникали они под влиянием ершовской сказки. В то же время в целом ряде русских народных сказок встречаются похожие мотивы, образы и сюжетные ходы, рисутствующие в «Коньке-горбунке»: есть сказки о Жар-птице, необыкновенном коне Сивке-Бурке, о таинственных налетах на сад, о том, как доставали дряхлому царю молодую жену и др.

Ершов не просто соединил куски из отдельных сказок, а создал совершенно новое, цельное и законченное произведение. Оно пленяет читателей яркими событиями, чудесными приключениями главного героя, его оптимизмом и находчивостью. Все здесь ярко, живо и занимательно. Как создание искусства сказка отличается удивительной строгостью, логической последовательностью в развитии событий, спаянностью отдельных частей в одно целое. Все, что совершают герои, вполне оправдано законами сказки.

2. Структура и сюжет сказки П.П. Ершова «Конек-Горбунок»

«Конек-горбунок» делится на три равные части. Им предпосланы прозаические эпиграфы, которые намекают читателям о предстоящих событиях. Как и положено в народной сказке, первая часть начинается с небольшой присказки «жили-были», которая вводит читателя в ход событий, знакомит с героями.

Вторая и третья части начинаются развернутыми присказками, представляющими собой сжатые сюжеты волшебных, бытовых и сатирических сказок. Этим автор отвлекает читателя от основного содержания, дразнит его любопытство и в то же время напоминает, что это -пока только присказка, а сама сказка впереди.

Сюжет каждой из трех частей представляет законченное целое, состоящее из быстро протекающих событий. Время в них уплотнено до предела, а пространство безгранично. Но в каждой части есть центральное, главное событие, которое наиболее полно выявляет характеры героев и предопределяет дальнейшие события.

В первой части это пленение кобылицы. События следуют за событиями. Кобылица дарит Ивану жеребят; вместе с ними Иван попадает на службу в царскую конюшню. Первая часть завершается кратким рассказом о дальнейших событиях, вплоть до заключительного эпизода, как Иван «сделался царем», чем заинтересовывает читателя и тем самым готовит к восприятию остальных частей.

Во второй части центральными являются два события: Иван с помощью Конька-горбунка ловит Жар-птицу и доставляет во дворец Царь-девицу.

Как и во многих народных сказках, Иван выполняет третье, самое трудное, почти непосильное задание — добывает перстень Царь-девицы и встречается с китом; заодно побывал на небе, где беседовал с Месяцем Месяцовичем, матерью Царь-девицы, освободил кита от мучения, за что тот помог Ивану достать перстень. Третья часть, таким образом, наиболее насыщена событиями. В ней использованы известные в народной сказке мотивы: герой. помогает встречному, который в свою очередь, через цепочку действующих лиц, выручает самого героя, содействуя выполнению наиболее трудного задания.

Все три части сказки крепко связаны между собой образом Ивана и его верного друга Конька-горбунка.

Двигателем сюжета в основном является характер главного героя, всегда находящегося в центре событий. Его смелость, отвага, самостоятельность, находчивость, честность, умение ценить дружбу, чувство собственного достоинства помогают преодолеть" все препятствия и победить.

3. Фольклорные образы в сказке П.П. Ершова «Конек-Горбунок»

Уже при первом испытании Иван оказался самым честным и смелым. Если его брат Данило сразу струсил и «закопался под сенник», а второй — Гаврило, вместо того, чтобы охранять пшеницу, «всю ночь ходил дозором у соседки под забором», то Иван добросовестно и без страха стоял на карауле и поймал вора. Он трезво относится к окружающему, любое чудо воспринимает как естественное явление, а если нужно — вступает с ним в борьбу. Поэтому он победил чудо-кобылицу, которая вынуждена была признать: «Коль умел ты усидеть, так тебе мной и владеть». Иван верно оценивает поведение других и прямо говорит им об этом невзирая на лица, будь то родные братья или сам царь.

В то же время он отходчив, способен прощать чужие проступки. Так, он простил своих братьев, укравших его коней, когда те убедили его, что сделали это от бедности.

Во всех случаях Иван проявляет самостоятельность, не стесняется высказать свое мнение, не теряет чувство собственного достоинства. Увидев Царь-девицу, прямо говорит, что она «вовсе не красива».

Уже самый зачин "Конька-Горбунка" свидетельствует о глубоком интересе Ершова к подлинному народному быту. Вместо бытовавших в литературе идиллических "поселян" Ершов показывает людей, живущих трудовыми интересами. Сказочный сюжет развертывается на будничном, прозаическом фоне реального крестьянского быта. Ершов показывает будничную прозаическую изнанку неоднократно идеализировавшейся "сельской жизни". В его сказке уже намечены некоторые черты, впоследствии нашедшие наиболее полное выражение в поэзии Кольцова.

Характерно, что в традиционный сказочный сюжет -преступление старших братьев -- Ершов внес новую реалистическую мотивировку:

Дорогой наш брат, Ванюша,

Не клади греха на души.

Мы, ты знаешь, как бедны,

А оброк давать должны...

Наш отец-старик неможет,

Работать уже не может,

Надо нам его кормить...

Тяжесть оброка - причина социальная - лежит в основе преступления братьев.[*]

[*] - В четвертом издании сказки (1856) социальная значимость данного эпизода выступает еще рельефней:

Сколь пшеницы мы ни сеем,

Чуть насущный хлеб имеем,

До оброков ли нам тут?

А исправники дерут.

Если "братья" воплощают для Ершова косность, корыстолюбие и другие непривлекательные черты, то Иван является в его глазах подлинным олицетворением лучших моральных качеств народа. В полном согласии с вековой традицией сказки, обидная кличка "дурак", которой наделен младший брат, означает не что иное, как всеобщее признание житейской неприспособленности, непрактичности Ивана, слишком честного для того, чтобы быть плутом. Именно моральная чистота и прямодушие Ивана звучат в его укоризненном обращении к старшим братьям:

Хоть Ивана вы умнее,

Да Иван-то вас честнее:

Он у вас коней не крал...

Естественное, разумное представление о необходимости гуманных отношений человека к человеку лежит в основе образа Ивана. Отсюда своеобразие его отношений с царем; "дураку" никак не усвоить необходимости соблюдения почтительного тона; он говорит с царем, как с равным, дерзит ему - и вовсе не демонстративно, а просто потому, что чистосердечно не понимает "неприличия" своего тона. Он то и дело диктует царю условия:

Стану, царь, тебе служить.

Только, чур, со мной не драться

И давать мне высыпаться,

А не то, я был таков!

В другой части сказки на гневный вопрос царя: "Что я царь или боярин?" (речь идет о пере жар-птицы, хранящемся в шапке Ивана), "дурак" также отвечает самым неподобающим образом:

Я-те шапки ровно не дал,

Как же ты о том проведал?

Что ты - ажно ты пророк?

Трудно не почувствовать в условной "глупости" Ивана подлинный, естественный разум простого человека, органически неспособного к подобострастию и противопоставляющего деспотическим прихотям царя свой народный здравый смысл, свою мужицкую сметку.

Естественная красота человечности -этот идеал народной сказки почувствовал и воплотил Ершов в образах своего "Конька". По Ершову, не только бояре и дворяне, но и сам царь должен уступить место "дураку" Ивану, и прежние подданные жестокого царя с радостью признают его "водителем всего". Не овеянный романтическим ореолом богатырь, а мужик заменяет царя - такой ситуации еще не знала русская поэзия.

Характерно, что, рисуя образ Ивана, Ершов неоднократно противопоставляет его естественный рационализм всем причудливым нагромождениям волшебной, сказочной фантастики. Так, Ивана не удивляют волшебные "жар-птицы" - он и к ним подходит со своим критерием "здравого смысла". Снижение романтического сказочного колорита через подобное "здравое" восприятие простого человека шло в направлении, диаметрально противоположном фантастике Жуковского, уводившей от действительности

Антигуманистическое начало, враждебное народу, воплощает в ершовской сказке царь, представленный свирепым и тупым самодуром, - образ, обличительный не в меньшей мере, чем пушкинский царь Дадон. Как далек он от добродушного и чистосердечного царя Берендея в сказке Жуковского? "Запорю", "посажу тебя я на-кол", "вон, холоп". Сама лексика, типичная для повседневного крепостнического обихода, свидетельствует о том, что в лице царя Ершов дал собирательный образ крепостнической, "кнутобойной" России:

Я отдам тебя в мученье,

Я велю тебя терзать,

Вмелки части разорвать...

Ершов оригинально трансформировал персонажную систему русской народной сказки. С одной стороны, система персонажей складывается из традиционных образов фольклорной сказки. Это Иван-дурак, братья Ивана, старый царь, Царь-девица, чудесный конь - волшебный помощник, Жар-птица. С другой стороны, сказочный мир Ершова является многоперсонажным. В нем представлена много-уровневая градация главных и второстепенных героев, дополненных "двойниками" - в "зеркальном" отражении земного царства подводным (царь - кит, Иван - ерш). Сюжетное ядро развивается на фоне многоголосой ярмарочной толпы, в среде кичливой царской челяди. Это густонаселенный русский мир (городничих, купцов, служилых людей) в различных его "срезах" - семейном, придворном (царском), социальном и т.д. Положительным героем избран народно-сказочный тип Ивана-дурака. Прообразом Иванушки Петровича является "иронический дурак". Иванушка Петрович никому по существу не служит, прост в поступках (качество "дурака" - естественность), но внутренне не зависит от чужой точки зрения и чужд какого-либо идолопоклонства. Персонаж Ершова воплощает коренное свойство русской жизни - ее одновременную подвижность и неподвижность. В грешном земном мире Иванушка не проявляет инициативы (и не наносит тем самым вреда окружающим), его активность возможна лишь в космической ипостаси, каковой является конек-горбунок - воплощение потенциальной, дремлющей силы Ивана. Как иронический дурак, он предельно активен в речи: автор изобразил в этом образе критическое, иронического вида отстраненное отношение народного ума и сердца к любой власти, к любым человеческим соблазнам (единственный соблазн Иванушки - восхитившее его перо Жар-птицы).

Заключение

Ершов не столько "сказочник", сколько оригинальный писатель-художник. Его литературное произведение пронизано системой аллюзий и реминисценций, не свойственной изобразительно-выразительной системе русской народной сказки. Аллюзии отсылают читателей к текстам и явлениям русской культуры и истории. Например, аллюзией является обобщенный образ подводного царства - сатирическая пародия на царствование Николая I: опознавательным знаком этой аллюзии будет замечание о десяти годах мучений Кита, проглотившего "без Божия веленья" "три десятка кораблей" - именно такой срок отделяет воцарение Николая I и декабристское восстание от времени написания "Конька-горбунка".

Талантливый юноша совершил восхождение к жанру литературной сказки от низовой народной культуры в самом широком ее понимании - как мироощущения и типа художественного мышления. Он усилил игровое начало, свойственное эстетике народного искусства. Во-первых, он "играет" сказочными сюжетами, поэтому композиция произведения представляет собой "сказку в сказке". В одном из эпизодов повара и царская прислуга на кухне выбирают сказочные сюжеты явно из лубочной книги. По их прихоти и игре случая выпал сюжет "О прекрасной Царь-Девице" - так главному герою выпало еще одно трудное испытание, то есть добыча сказочной царевны. Во-вторых, Ершов использует две творческие личины: личину "бахаря" сказки и личину "петрушечника", "раешника". Каждая часть произведения (их три) имеет "раешную", театральную "дидикацию" - в начале или конце части. Ершов-петрушечник (раешник) заразительно смеется, он инсценирует сказку, разыгрывает ее сюжеты на смеховой народно-театральной сцене, ярмарочной площади (театральность постоянно маркируется образами народной сцены). Драматизация сюжета построена на быстрой смене сцен и театральных "пар" (в русском театральном балагане у петрушечника на руках могли быть две перчаточные куклы): Иван и кобылица (первая сцена, восходящая к сцене балаганного представления), Иван и конек, Иван и царь, Иван и кит, Иван и Месяц Месяцович и т.д. Язык сказки, по подсчету Л.А. Островской, насчитывает 700 глаголов, что составляет 28 процентов текста. Глаголы театрализуют сказочное действие, движения героев подчеркнуто сценичны, комические, а жесты резкие и широкие, как в петрушечном театре, на городской демократической сцене: "Молодцом с повозки прыг…", "с полатей скок…", "затрясши бородою", "быстрым взмахом кулака". Своеобразие авторского мышления объясняет оригинальную поэтику "Конька-горбунка", его стиль, язык, стиховую форму. Речь персонажей должна быть "балаганной", разговорно-просторечной, грубо-фамильярной. Стиховая форма приближается к народной, отчасти раешному (говорному) лапидарному стиху - с его парной рифмовкой, с небольшим количеством слогов в этой ритмической единице народно-стиховой речи. Лексическая "разноголосица", "испорченный" синтаксис не только уместны, но необходимы как приметы свободной стихии театральной площади, играющей и со словом. Сценичность "Конька-горбунка" объясняет, почему многие театры на протяжении столетия охотно ставили спектакли по этому произведению.

Литературная сказка как жанр сформировалась в романтическую эпоху, од-ним из представителей которой является Ершов. В романтической эстетике категория чудесного занимает центральное место, мотивируя обращение к волшебной сказке. Мир сказочной мечты был антитезой "неидеальной" действительности. В современном «ершововедении» высказано предположение, что автор "Конька-горбунка" рассматривал русскую сказку не только как форму национального самосознания, сказка для него - "метаязык", благодаря которому ведется описание явлений, в том числе и социальных, исторических, далеко отстоящих от сказочной реальности. Конечно, это прежде всего николаевская эпоха с ее цензурным гнетом, чиновничье-бюрократической волокитой и одряхлением власти. Сказка как форма национального сознания подвергается романтической трактовке, нередко иронической. Народолюбие Ершова ограничено его романтико-ироническим взглядом на вещи. Финал "Конька-горбунка" не столь оптимистичен, как представляется. Он противоречит канону волшебной сказки (победа добра над злом), в нем скрыто присутствует романтическая доминанта (разрыв мечты и действительности). Воцарение Ивана номинально, народ в последней сцене предстает "толпой" ("И, напившися, народ / Что есть мочушки дерёт"), а за восхождением на трон Царь-Девицы ("За тебя хоть в самый ад!") угадывается история воцарения русских императриц ("И к прислужникам вещает: / "Царь велел вам долго жить! / Я хочу Царицей быть").

Список литературы

1. Ярославцов А.К. «П. П. Ершов, автор сказки "Конек-горбунок". Биографи-ческие воспоминания университетского товарища. - СПб., 1872.

2. Белинский В.Г. Собрание сочинений: В 9 т. - М., 1976. - Т.1.

3. Островская Л.А. Язык и стиль русской литературной сказки (Лингвистический анализ сказки П. П. Ершова "Конек-горбунок"): Дисс. канд. филол. наук. - Ташкент, 1984.

4. Путинцев А.М. Сказка П. П. Ершова "Конек-горбунок" и ее источники // Труды Воронежского ун-та. Воронеж, 1925. - Т.1.

5. Леонова Т.Г. «Русская литературная сказка XIX века в ее отношении к народной сказке: Поэтическая система жанра в историческом развитии.» - Томск, 1982.

6. Евсеев В.Н. «Антиповедение в мире "Конька-горбунка"» // Ершовский сборник. - Ишим, 2004. - Вып.I.

7. Евсеев В.Н. «Романтические и театрально-площадные традиции в "Коньке-горбунке" П. П. Ершова» // Русская сказка. - Ишим, 1995.

diplomba.ru

Художественный мир сказки П.П. Ершова "Конек-Горбунок"

Разделы: Начальная школа

Явив России в 1834 году начало сказки «Конек-Горбунок», Ершов, тогда еще лишь девятнадцатилетний студент Петербургского университета, подарил детям этой страны невиданный подарок – красочная история читалась нараспев. Да и как можно судить стихотворную сказку, о которой сам Пушкин отзывался положительно. В любом случае её можно смело ставить в один ряд с пушкинскими шедеврами, известными каждому еще с раннего детства. «Конёк-Горбунок» – замечательная сказка, вот уже полтора с лишним века входящая в число лучших детских произведений. Первое из числа ее несомненных достоинств – занимательный сюжет, увлекательный и поучительный одновременно. Нечасто детская сказка читается и взрослым человеком с таким интересом. Второе достоинство сказки – ее прекрасный слог. Стихотворный текст, просто, льется рекой, дети читают произведение на одном дыхании. Образная, яркая речь персонажей, красочные описания производят сильное впечатление. К тому же текст изобилует разными бытовыми подробностями старой русской жизни, которые уже, напрочь, забыты, а в девятнадцатом веке еще были вполне понятны и привычны. Не могу не отметить и ярких персонажей сказки. И не только главных героев, но и вполне эпизодических персонажей. Конечно, Конек-Горбунок среди них – самый обаятельный. Идея сказки заключается в верной дружбе и о том, что внешность еще ничего не значит и что, порой, только простота и решительность ведет к необозримым высотам. К тому же, как и всякая хорошая сказка, «Конек-Горбунок» учит детей отваге, смекалке, правдивости и многим другим необходимым качествам.

Учебник: «Литературное чтение», часть I, авторы: Л.А. Ефросинина, М.И. Оморокова. Издательский центр «Вентана-Граф», 2001 г.

Цели урока:

  • Обучающие:
    • Знать отдельные, связанные с созданием сказки, сведения из жизни писателя.
    • Углубить знания о жанре литературной сказки.
    • Уметь сопоставлять характеры героев, выявлять мотивы их поступков.
  • Развивающие:
    • Развивать умение выразить мысль, высказывать согласие (или несогласие) с чужой точкой зрения.
    • Развивать умение сотрудничать в группе.
  • Воспитательные:
    • Воспитывать желание следовать высоким нравственным идеалам.

Место урока в системе других уроков. 3 урок. П.П. Ершов «Конёк-Горбунок».

Тип урока: комбинированный.

Оснащение урока: портрет писателя П.П. Ершова, выставка детских рисунков к сказке, карточки с вопросами (для работы в группах), мультимедийное оборудование (компьютер, электронный диск со слайдами, экран и т.д.), предметы старины и изделия прикладного искусства, музыкальный диск (фрагменты из балета «Конёк-Горбунок»).

Формы организации познавательной деятельности: фронтальная, групповая, индивидуальная.

Система контроля на уроке: сочетание контроля учителя и самоконтроля учащихся.

ХОД УРОКА

1. Организационный момент

Итак, друзья, внимание! Ведь прозвенел звонок, Садитесь поудобнее, Начнём скорей урок!

2. Сообщение темы урока

(На доске портрет П.П. Ершова  Годы жизни: 1815-1869.)

– Сегодня мы продолжим работу над сказкой П.П. Ершова «Конёк-Горбунок». Перед вами портрет писателя, его стихи – эпиграф к сегодняшнему уроку:

«Какая цель! Пустыни, степи Лучми гражданства озарить, Разрушить умственные цепи И человека сотворить».

П.П. Ершов.

– Какая главная мысль заключена в этих строках? («Сотворить» хорошего человека) – А сейчас мы узнаем, каким же человеком был сам писатель?

3. Проверка домашнего задания

– Ребята, получившие карточки-подсказки, расскажут нам о жизни и творчестве П.П. Ершова.

(Дети рассказывают фрагменты из жизни писателя по памяти).

1 ученик. Пётр Павлович Ершов родился 6 марта 1815 года в деревне Безруково Тобольской губернии в семье чиновника. Многочисленные переезды с отцом по Сибири обогатили представления молодого Ершова о жизни русского народа. Во время учёбы в Тобольской гимназии были написаны первые стихи. С 1831 по 1835-й годы Пётр Павлович учился в Петербургском университете, много занимался самообразованием, увлекался литературным творчеством. После окончания университета вернулся в родной Тобольск и стал работать учителем в той же гимназии, которую сам окончил. А с 1857 года стал директором этой гимназии.

2 ученик. Ершов жил в одно время с такими выдающимися поэтами, как Василий Андреевич Жуковский, Александр Сергеевич Пушкин. Под влиянием их сказок была написана стихотворная сказка «Конёк-Горбунок», основанная на сюжетах русского фольклора. Написал её Ершов, когда был студентом Петербургского университета, было ему тогда 19 лет. Впервые сказка была напечатана в 1834 году в журнале «Библиотека для чтения» . А.С. Пушкин после знакомства со сказкой «Конёк-Горбунок» одобрил её и признался, что «теперь этот род сочинений» можно ему и оставить, так как есть новый замечательный сказочник.

3 ученик. Сказка Петра Павловича Ершова стала настолько популярной, что через некоторое время появилась в сборнике русских народных сказок. «Конёк-Горбунок», по сообщению самого автора, – произведение  народное, взятое из уст рассказчиков, от которых он его слышал. Ершов только привёл его в более стройный стихотворный вид и местами дополнил.

4. Закрепление материала о жизни и творчестве П.П. Ершова

Вопросы всему классу:

– Сказка «Конёк-Горбунок народная или литературная (авторская)? – В каком году была напечатана сказка? – Сколько лет было Ершову, когда он написал сказку? – 19-летнего автора «Конька-Горбунка» в Петербурге называли «жар-птицей из холодных краёв». Почему, как вы думаете? – Что означают слова А.С. Пушкина «теперь этот род сочинений можно мне и оставить»? Напоминаю известный факт творческого сотрудничества по написанию сказок (в 1831 году) Жуковским и Пушкиным, когда Пушкин подсказал Жуковскому сюжет «Сказки о царе Берендее». (Сказка Ершова оказалась включенной в это соревнование). – Можно ли сказать, что чья-то сказка лучше или хуже? (Ответы детей). – У каждого автора своя манера написания, поэтому мы не можем сравнивать их, но имеем полное право отдать предпочтение тому  или иному автору.

5. Работа над содержанием произведения по учебнику

– Итак, П.П. Ершов приглашает нас в свою сказку. Чтобы в неё попасть, мы должны закрыть глаза и сказать 3 раза заклинание: «Крибли, крабле, бумс!» (Дети закрывают глаза и произносят заклинание 3 раза, а в это время появляются 2 сказочницы и начинают сказку под музыку из балета «Конёк-Горбунок»).

1-я сказочница-ученица.

«За горами, за лесами, За широкими морями, Не на небе – на земле Жил старик в одном селе…         И с набитою сумой                                                         Возвращалися домой».

2-я сказочница-ученица.

«В долгом времени аль вскоре Приключилося им горе: Кто-то в поле стал ходить И пшеницу шевелить…                Хлеб ночами поберечь                                                         Злого вора подстеречь».

 1-я сказочница:

«Зачинается рассказ От Ивановых проказ».

2-я сказочница:

«И от сивка, и от бурка, И от вещего коурка».

6. Работа над содержанием сказки по рисункам (пересказ фрагментов)

У. Вот мы с вами и в сказке! А перед нами картинная галерея из ваших рисунков. Давайте рассмотрим их и расскажем, какие фрагменты из сказки вы изобразили? (Учащиеся пересказывают, как «отстояли» в дозоре старшие братья).

7. Работа со слайдами (выборочное чтение)

– Найдите и прочитайте в сказке место, где говорится о том, как Иван был в карауле. (Читают отрывок). – Посмотрите на экран (Приложение 1, слайд 1) и найдите в сказке фрагменты-описания к этой иллюстрации.

  • Описание кобылицы.
  • Как Иван поймал кобылицу.

– Почему кобылица покорилась Ивану? (Он сильный, смелый, ловкий). – Прочитайте, какой наказ она ему дала? (Читают отрывок). – Что случилось с золотогривыми конями, которых родила кобылица? (Братья их украли и повели в город на продажу).

8. Инсценирование эпизода из сказки

– Мы сейчас с вами тоже окажемся на базаре (Приложение 1, слайд 2)

Физминутка

Дети ходят по классу, как по базару, рассматривают предметы старины, а в это время – сценка.

Эпизод: «В той столице есть обычай: …  (Сценка).

Так кишмя вот и кишат, И смеются, и кричат».

– Прочитайте, что было дальше? (Городничий доложил царю, и царь приехал на базар). – Посмотрите на слайд 3, найдите в тексте к нему описание. (Царь: «Глаз своих с коней не сводит… Гладит гриву золотую»). Далее – чтение по ролям. Диалог царя и Ивана.

Сценка.

– Что случилось дальше, мы узнаем из сценки.

Царь: «Ну, брат, Пара нашим не даётся: Делать нечего, придется Во дворце тебе служить…»

Иван: «Эка штука! Во дворце я буду жить…».

– Найдите отрывок из произведения к слайду 4.

9. Расположить иллюстрации из сказки по порядку (работа в группах)

 – А теперь вспомним содержание всей сказки. Посмотрите на экран  (Приложение 1, слайд 5) и расположите иллюстрации в нужном порядке.

(Иллюстрации расположены не по порядку, их нужно расположить в правильном порядке).

  1. Поймал жар-птицу.
  2. Привёз царь-девицу.
  3. Рыба-кит.
  4. Освобождение кита.
  5. Сундучок с перстнем.
  6. Иван омолодился.
  7. Царь сварился.
  8. Конец сказки. Свадьба.

Проверка правильности расстановки эпизодов из сказки (Приложение 1, слайд 6). Ответы учащихся всех групп, сравнение с правильным  вариантом ответа на экране.

10. Работа в группах (вопросы на карточках)

Вопросы для 1 группы:

  • Можно ли Ивана считать глупым? Почему? (Подтвердите текстом).
  • Что взял с собой в дозор Иван? Что взяли братья? О чём это говорит?
  • Мстит ли Иван братьям? Почему?
  • Кому Иван выпросил прощение в «Солнцевом селенье»?
  • Каково отношение автора к Ивану? Почему?

Вопросы для 2 группы:

  • Кто помогает Ивану в сказке?
  • Опишите внешний вид помощника. (Найдите описание в тексте).
  • Что, по-вашему мнению, важнее: внутренняя красота или внешняя?
  • Справился бы Иван с трудностями, если бы у него не было друга?
  • Если бы на месте Ивана оказался один из братьев, стал бы автор помогать ему?

Вопросы для 3 группы:

  • Кого в сказках называют противниками? Какова их роль?
  • Кого можно считать противниками Ивана в этой сказке?
  • Как звали братьев Ивана?
  • Сравните образы братьев Ивана, спальника, царя. Какие черты являются общими для них? (Назовите их отрицательные качества).
  • Как относится автор к этим персонажам?

Вопросы для 4 группы (для сильных учащихся):

  • Сколько самостоятельных частей в этой сказке?
  • Каким образом все части объединяются в одно произведение?
  • Какова роль пера жар-птицы?
  • Где происходит действие сказки? (Найдите в тексте подтверждение).
  • Что помогло Ершову написать такую интересную сказку?
  • Чему учит  сказка «Конёк-Горбунок»?

11. Домашнее задание

Ответить на вопросы в тетради, стр. 57.

12. Итог урока

– Давайте вернёмся к эпиграфу нашего урока. – Какую же цель должен ставить перед собой каждый человек? (Быть достойным гражданином своей страны, быть хорошим человеком). – Можем ли мы сказать, что Ершов был именно таким человеком? (Ответы)

(Приложение 1, слайд 7)

«СКАЗКА – ЛОЖЬ, ДА В НЕЙ НАМЁК! ДОБРЫМ МОЛОДЦАМ – УРОК!»

– Как вы понимаете эти слова? (Ответы) – Какой вывод вы для себя сделали? (Ответы). – Молодцы, ребята, хорошо поработали, и, я надеюсь, уроки этой сказки оставят след в вашей душе, и вы станете достойными гражданами своей страны.

(Оценки за работу на уроке).

– Спасибо всем.

xn--i1abbnckbmcl9fb.xn--p1ai


Смотрите также